Showing posts with label spanish. Show all posts
Showing posts with label spanish. Show all posts

Friday, April 18, 2008

Balancing

I have way too much poetry stuff to be doing. Fortunately, little of it requires actual memorization of poetry, but I still have to be prepared to read it with passion. Let give me you an idea of what my next couple weeks look like in terms of poetry.

2/23 Next Wednesday I am reading some poems for the faculty. My "Oda a Los Calcetines" poem is what got me this gig, but now that I have it, I decided I would take advantage of it. So I am reading a poem about my aspirations as a teacher, and a Taylor Mali poem (Not the one I read here, one with more "appropiate" language) I also need to get some more images together so I can create visuals. Most of the faculty don't speak Spanish, so they need visual cues.

2/26 This is the biggie. The slam finals. Twelve poets will compete in a three round, no elimination slam. The top four poets go on to represent Tucson at the National Poetry Slam is Madison Wisconsin. I have my three poems in mind, and I am going on page that night, but I still need to practice. I also want to order some business cards with my email and this blog address on them. That way I can point them to the "Recordings" link on the left, so they can hear more of my wonderful poems.

5/2 I am performing some poems in Spanish, at my brother's cultural festival. My original plan was just the "Oda" poem, but I decided it might be nice to be ready to do a few more. But this has somehow morphed into a requirement. The poems I have found will not be enough. I need to find a Puerto Rican poem, longer than six lines.

This should be fun.

Monday, April 14, 2008

Weekend

I know that I'm supposed to post Ninja Comics on Mondays, but so much cool stuff happened this weekend, that the poetry Gods would probably strike me down if I didn't blog about it.

The language fair on Saturday was awesome. I rocked my poem, and the group from my class did great on their skit. However when they put the names of the "winners" on the screen (we were evaluated on a rubric, and got ribbons/trophies based on our scores alone) my name was not there and neither was that of the drama group. We found out later that there was a hole in the database, and many people were not posted, that did very well. If I knew how to hack their techie would be brute-forced into the stone age by now. I got a perfect score, and the drama group was only one point short of a perfect score. If you scroll down, you can see my ribbon on the left hand bar.

That night I managed to get the money to go see the performance. Ayisha Knight was very interesting. She is a deaf poet and all of her poems are in ASL. She had a translator for all of the poems except for the first one. But that one was the most interesting. She said before she started that it was about the first people coming to America. Even though I know almost no sign, I could see that it really was about that. I could tell that it was poetry.

After Ayisha, Verbobala Spoken Video performed. And what a performance it was! There was video, acrobats, people on stilts, and lots of cool poetry. If you ever get the chance to go see them, do it.

The next morning there was a panel on poetry and voice, with the festival guests. That was very interesting. Then early that afternoon Logan Philips, the leader of Verbobala gave a workshop on perfomance, and voice. I learned lots of cool stuff, that I think affected my performance that night.

That night there was poetry slam with a 100 dollar prize instead of the normal fifty dollar one. My first poem was excellent, and I got the highest score in the round. So I got to choose whether to go first or last in the second round. I chose first. That was the first of many mistakes, and unfortunate circumstances that got me low scores on my second poem, a poem that normally gets high marks. But I really liked my performance for the first round and that is what I am choosing to remember about that night.

Today's cookie goes to the person who can tell me what two poems I did at the slam. There are ways of figuring it out even if you weren't there, but if you were there, then this is an easy one. You don't need to tell me titles, just enough information so I know what poem you're talking about.

Friday, April 11, 2008

Oda

"Oda a Los Calcetines"

I have blogged about this poem before, but last time it was in despair, now I have a message of hope.

When I began this process I struggled over the memorization. I had a mere two weeks to get this poem presentable. It had been nearly a week and I was barely halfway through the poem. But I kept on trying, knowing that I had a responsibility as a poet to do this poem justice. Soon I had the poem memorized, and recited to my teacher. She handed me back my poem, with numerous words highlighted. I have always thought I have excellent Spanish pronunciation, but I was ignoring accents, accenting the wrong syllables, and pronouncing "z"s with the English sound, instead of the "s" Spanish pronunciation. How could I have gone through four years of Spanish not saying "sapatos"?

But again I pushed forward, and corrected my mistakes, and soon had the poem memorized with the correct pronunciation. On Tuesday after school, I performed the poem for my teacher and one other teacher. I appreciated the slightly larger audience, and the other teacher gave me some good advice on pacing. By this point I was brimming with confidence. I did the poem perfectly when walking to and from school, and so on Wednesday I performed it for my Spanish class.

I rocked it. I owned the class. All the other's reciting poetry were boring, and barely had it memorized. I don't mean to be mean, but they only had fifty words, while I had 200. I had fifty words of my poem in the first two days. I was doing excellently, but then I got near the end, and my mind went blank. What was the next line? It was in my head, but I couldn't get it to come out of my mouth. My teacher refused to prompt me, because they wouldn't at the language fair. I thought for a bit and repeated some lines, and soon figured it out and was on my way. I finished the poem, and was complimented but I felt like I had failed.

I took a look at the stanza that I couldn't remember and figured out why it refused to come into my mind. I didn't know why it was there. It made no sense why the poet would have put in those lines. So I read the English translation, and figured it out. Not only did it help me to get it memorized, but it also improved the quality of the performance.

The next day in class I recited it, and this time I really rocked it. I went all the way through without messing up. I was still pronouncing the z wrong in one of the words, but it was minor. I'm working on fixing it as we speak. That afternoon I met at my teacher's classroom to practice some more. She asked if I wanted an audience again, and I said "sure, if you can round one up"

Five minutes later she returned with nine or ten teachers, and the principal. Most of these teachers knew little to no Spanish. But they seemed to enjoy themselves. They could tell it was a good recitation. After I finished, one of the teacher came up to me and asked me about the poem. It had already been mentioned that the title was "Ode to my Socks" this is our conversation.

Her: "So did he like his socks or not?"
Me: "He liked his socks, but his feet were bad, compared to the socks, his feet paracieron inaceptables, they seemed unacceptable."

I never intended to use the Spanish from the poem, but that was the easiest and most natural way to describe it. I am beginning to think in Spanish. Thus is the power of poetry. I wish I had got the chance to do this as a beginner to the language.

Today I am doing the poem for another of my teacher's classes. I'm not worried. Then the language fair is tomorrow. This should be fun.

Today's cookie goes to the person who can tell me who wrote this poem.

Thursday, April 10, 2008

Festival

Below is the information, for Sunday's slam. There are also some things happening Saturday, which are not important enough for their own post, but I will mention them here. I am competing in the Southern Arizona Language Fair. So if anyone wants to come to the UofA to listen to me recite a Spanish poem, let me know and I'll give you further details. Saturday night there are two potential events. One of them is a performance at the Tucson Poetry Festival, by a few different awesome poets. But it costs ten dollars to get in, which is great price, but I don't have that money right now.

So if that event doesn't happen, I will be going to the Tucson Premier Open Mic. I am sure that it is actually happening this time. I don't know anything about it, other than what is on the Myspace paged linked above. If it turns out to be awesome I will start promoting it, and attending when I can. There is also an event Sunday, morning, but I am still trying to figure out what it is, so I will post details later. Until then here is the details for Sunday's slam. By the way, I will be reading something new there.



Hey y'all,

You're going to the Tucson Poetry Festival this weekend, aren't you? I figured you were. And since you're already planning to be there, I know there's no way you would miss the FREE, OPEN SLAM with a $100 PRIZE!

Sunday, April 13, 2008
8:00 pm (show up early to get on the list--wait, you'll already be there watching the rest of the Festival)
THE HISTORIC Y, 300 E University (just west of 4th Ave, near Epic Cafe)
Hosted by Lindsay Miller

Did I mention the $100 PRIZE, donated by none other than the lovely, talented, and generous Jo, of Bentley's Coffee fame? And hey, since we're not gonna be at Bentley's this weekend, why not stop by there this week if you have time for a cup of coffee? They are wonderful and supportive to us, so let's show the same love to them.

This is the LAST qualifying slam for the 2008 Slam-Off. Poet standings to follow in a separate e-mail.

See you Sunday! It's gonna be a big one, so bring your friend, bring your loved ones, bring your enemies and we'll make them judge.

Lindsay